Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Petitaj tradukoj RSS

Serĉu
Cel-lingvo Franca

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 32
1 2 Malantaŭa >>
362
Font-lingvo
Islanda Ég er einn - eftir Már Elíson
Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
400
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Vaska lingvo hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

Petitaj tradukoj
Franca Franca
73
Font-lingvo
Araba السلام عليكم مرحبا بجميع الضيوف اليوم شاقدم لكم...
السلام عليكم
مرحبا بجميع الضيوف
اليوم شاقدم لكم ماقمت بانجازه في مدة شهرين

Petitaj tradukoj
Franca Franca
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Petitaj tradukoj
Franca Franca
12
Font-lingvo
Aliaj lingvoj Ba oku ise otan
Ba oku ise otan
Bonjour. J'ai un bol en faïence avec un couvercle sur lequel est inscrit : BA OKU ISE OTAN. J'ai fait des recherches, ce serait peut être du Yoruba, mais je n'arrive pas à avoir la traduction. Si vous pouvez m'aider, merci ! Cordialement.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
29
Font-lingvo
Korea 존예당 진짜.. 훈녀! 많이많이 예쁜하고색시여자
존예당 진짜.. 훈녀! 많이많이 예쁜하고색시여자
i don't know what it mean can you help me pls

Petitaj tradukoj
Franca Franca
44
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba Anā āsifun lilghāyah... Zamīlu al-'amal ghabiyy
Anā āsifun lilghāyah... Zamīlu al-'amal ghabiyy
arabo in caratteri latini
traduzione nella lingua italiana

Petitaj tradukoj
Franca Franca
156
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن...
عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن بت يتسمذت ذوسنين تبت اضطيو بتي جخه دوصتذ د 😂😂 لينص تدن ضجذو 👏 رذنصت تيت 🏁 تدنش 👣ويمك تدم صتل لالب وبنس ؟؟؟ تينسمشم !!!!
Hey !
I have received this arabic text few days ago but I don't understand it.
Can you translate it, or just tell me the meaning of it please ?
I can understand any French of English translation
Thanks !

Petitaj tradukoj
Franca Franca
200
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni...
Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni bikere gördum ama cak sevdim seni icim den gelen dugulrim sen de bana dürüs ol lutfen seni sevdim ben kimseyi kolay sevemem sen de o sicakli hiszetim inşallah yanilmiyodurum seni seven ceyda.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
14
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bretona lingvo Na gall ket kalon
Na gall ket kalon
francais de france

Petitaj tradukoj
Franca Franca
92
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hinda Durge durge durge jai jai maakaruna ...
Durge durge durge jai jai maa
karuna sagarini maa
kali kapalini maa
jagadudharini maa
jagadambe jai jai maa
I'm creating book song of mantras because I'm organsing a circle song of mantra. Many people ask me the translation but I don't no all the time.

I prefere the translation in french otherwize in english it can be good too.

Thank you for your help

Petitaj tradukoj
Franca Franca
25
Font-lingvo
Finna Asioilla on taipumus järjestyä
Asioilla on taipumus järjestyä
Normaalisti näen tekstin kirjoitetun näin:

Asioilla on tapana järjestyä

ja humasin, että noin se on täälläkin kirjoitettu ja käänettykin

Olen käyttänyt lausetta Asioilla on taipumus järjestyä muodossa jo useita vuosia sähköpostin allarissa ja toivoisin siis saavani käännöksen nimen omaan muodssa taipumus eikä siis tapana

latina + brittienglanti + ranskanranska

Petitaj tradukoj
Franca Franca
698
Font-lingvo
Gruza lingvo Apareka
”ზეცას შახენეო აპარეკავ,
მთვარე დათვისჯვრისკენ იტოლება,”
”ქალავ შავ თვალთ რაად მაპარებავ,
ანამც ჭერხოში რად მიყოლებავ?!”
”დღეს მე შენ სწორფერი ვიქნებიო,
ღამე გავიტანათ საუბარით.”
”ქალავ, ნუ ამირი ფიქრებიო,
მამშორდ გაიგონე ნაუბარი!”
ზეცა უკეცია ვარსკვლავთ ფარდას,
მთვარეც გაწეულა დათვისჯვრისკენ,
”ვაჟავ, სად წახვედი, აღარ სჩანხარ,
ნეტავ, შენ სწორფერსამც დამიცდიდე.”
ღამე უტეხია მათ საუბარს,
დილა გათენებულ ნამიანი,
რიჟრაჟს არყიანი ბოთლა უყვარს,
ბოთლა ნაჭრელიან-სასმლიანი.
სწორფერმ მიუტანა ბოთლით არაყ,
დილამ შუადღისკენ გაიწია,
კაცმა ყანწით სასმელ გადაცალა,
მერე ეშმაკურად ჩაიცინა.
ქალმა ლუკმა მისცა… თავ დახარა,
”კიდევ ერთი სთქვიო ხევსურისა…”
სასმელმ კაცის გონი გადაფარა,
(თანაც ის სწორფერი გვერდს უზის და…)
”… რაებს ვაზრობ ღმერთმა მარისხას და…” -
შერცხვა, გადაეკრა სახადის ფერ,…
ნელა გადავიდა დათვისჯვარს და
ბილიკს გადაუყვა ხახმატისკენ.
Taken from http://lyricstranslate.com/en/trio-mandili-apareka-lyrics.html#ixzz3gjQ0qnlp

anglais européen ou américain, français de France, de Belgique ou d'ailleurs

Petitaj tradukoj
Franca Franca
272
Font-lingvo
Hebrea הרבה מזל טוב אושר ושמחה לתינוק הקטן שהצטרף...
הרבה מזל טוב אושר ושמחה
לתינוק הקטן שהצטרף למשפחה.
את ביתכם ימלא בהרבה צחוק ואהבה
שבריאות וסבלנות ילוו אתכם בהצלחה
שהשמש עליכם תמיד תזרח
ומשפחתכם תגדל ותפרח
שתזרעו אהבה עד אין קץ
ותהנו לקטוף את הפירות מהעץ
אז...
צרור ברכות ואיחולים לבביים שלוחים
בהמון אהבה, כולנו אתכם מברכים.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
262
Font-lingvo
Pola "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
British English, please.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
416
Font-lingvo
Albana Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo...
Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo mem identifju be
-
o pahiri tybe
kishe e trusa x
me hek
m fal
-
Ska gajle veq thash te kallxoj qi secret osht hehe
Se as shqip spo di qysh me te kallxu
-
aha oke une kom menu qe e din kejt
se edhe medina like e kish bo
amo oke se serioz pahiri
-
"Prénom" e dine se moter po thash babi et nani ato kejt se din
-
jo a? po moti moj ti dajm veres n telefon me qeto je kon m doket haha
pernime se din a?
-
Jo Oj bi sosht shiptar qysh me fol une
Pour commencer je m’excuse d'avance ! C'est une discussion entre ma petite amie et ça cousine et vue que ça me concerne j'aimerais savoir quoi ..
Les "Prénom" vous aideront peut être pour le sens de la phrase et si il y des autre prénom, je m'en excuse aussi, mais je ne les connais pas .. et je pense que ça ne sera pas facile >< donc je vous dit bonne chance et merci si vous le faites !

Petitaj tradukoj
Franca Franca
182
Font-lingvo
Albana Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...
Je fllad qe m'bahesh fryme.
uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort
prej ne razem...te du shume

gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)

tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje
te du shume
quelques mots tendres somewors for love

Petitaj tradukoj
Franca Franca
59
Font-lingvo
Japana 本の抜粋
足元から烏が立つとは正にこの事ではなかろうか
立つ鳥跡を濁さずと言うが少しばかり濁してくれてもいいのに
Deux phrases trouvées dans un roman et que je ne comprends absolument pas. Je comprends tout aussi bien le français et l'anglais donc peu importe dans quelle langue on le traduit. Notez que je suis française (pas de dialecte québecois, etc).

Petitaj tradukoj
Franca Franca
22
Font-lingvo
Vjetnama "Chơi là chơi thế nào chú?"
"Chơi là chơi thế nào chú?"
Un cousin vietnamien a écrit cette question sous une photo de lui-même, tenant dans ses bras notre filleul commun.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
175
Font-lingvo
Albana Shqiponja Hape krahet, fluturove thelle neper...
Shqiponja

Hape krahet, fluturove
Thelle neper kalteresi
Udhetove, udhetove
Qerdhen ku do ta besh ti?

Ty asgje s'ta mbushka syri?
As kjo peme? As ky gur
Me ne fund moj trimerore
Bere qerdhe ne flamur.

Petitaj tradukoj
Franca Franca
1 2 Malantaŭa >>